The Man from Marseilles

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


Download audio file (marseilles.mp3)

Mark: So Eric, you are from France?
Eric: Yes.
Mark: Which part?
Eric: Which park?
Mark: Which part?!
Eric: My part is Marseilles. My city is Marseilles and my country is France.
Mark: But you speak English with an Indian accent.
Eric: An Indian accent? It is true?
Mark: It is nice.
Eric: It is strange because in France I have had a good teacher and for the accent very strict, no?
Mark: Uh-huh.
Eric: Because in France we say: “Where is my car?” You know?
Mark: With a strong accent?
Eric: Yeah a strong accent. The teacher said, “No. Where is your car?” It is different, no?
Mark: Uh-huh.
Eric: It is ok. That is why in India also they speak like me. Not with a big accent and me also. I do not have a strong accent in English. That is why for me it is easier to understand the Indian English.
Mark: Uh-huh.
Eric: Sometimes I heard some people who came from England and they had a very strong accent. I did not understand.
Mark: A difficult accent?
Eric: Yes because they rolled…You understand rolling accent?
Mark: Not really. Rolling? Rolling (their “r”s)?

Share and Enjoy:
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks

10 Responses to “The Man from Marseilles”

Read below or add a comment...

  1. ojieea says:

    nice conversation and story..thank q!!

  2. Suhanto says:

    Dear Editor of English Conversation

    I find your web great English learning materials. I appreciate them as an English teacher from Surabaya Indonesia. Your contribution is very useful for me.

    Suhanto Kastaredja

  3. Jegadish says:

    nice conversations…………it helps me more

  4. flordeliz bantilan says:

    the conversion is throughly related to the life issue wherein you would ask somebody from what country is he belong which is also usually happened if you can meet a person, maybe for the first time

  5. flordeliz bantilan says:

    the conversion is throughly related to the life issue wherein you would ask somebody from what country is he belong which is also usually happened if you can meet a person, maybe for the first time

  6. Sergio says:

    Dear friends:
    I saw your offers in E .English at Internet and so I decided to drop those lines to you and hope you enjoy it and wrotte me back to try to help each other in the Real English wrotte and spoacking. I am brazilian and my mother language is Portuguese and I live In Rio de Janeiro, Brasil ( with “s” never “z” )
    I have been travelling by U.S.A. and United Kingdon for a couple of time and also by the entire Europe incluiding Swissland. My name is Sergio and I am a retired police officer for Rio de janeiro P.D. (Police Chief level)
    I always praticque my English and French lessons in the Web Internet (free videos)
    I intend to travel again next december to Berna (Swissland) because I appreciatte the snow very much.
    Now I hope I can hear from you soon and I`m looking forward in this way! Best regards, Sergio

  7. Carlos Saavedra says:

    Nice conversation to practice.
    Thanks

  8. Amy says:

    Hello
    and thank you so much for the wide panel of conversations. This one is great fun for my (French) students!
    Wishing you the very best…and Good luck!

  9. P De Mario says:

    I live in Brazil, in the city of São Paulo, capital from the State of São Paulo.
    For me it’s very simple to speak English without accent, because São Paulo, has many people from others countries. São Paulo was colonized by Italians, Germans, Portugueses, Spanishes, and people form the Arabic countries. So our accent from São Paulo is different from others States from Brazil. So, based in this traditions, the people from São Paulo has no difficult to speak others languages. The people that was born in São Paulo city, is called ” Paulistano”. And the people who was born in other cities from the State of São Paulo is called “Paulista”.

Leave A Comment...

*